Somalia: Madre de tres hijos pierde su casa y es rechazada por su marido por aceptar a Cristo tras ver película sobre Jesús

NAIROBI, Kenya --- A mother of three children in Somalia is struggling to survive after her Muslim relatives drove her from their home and threatened to kill her for accepting Christ, she said.
NAIROBI, Kenia --- Una madre de tres hijos en Somalia está luchando por sobrevivir después de que sus parientes musulmanes la echaran de su casa y amenazaran con matarla por aceptar a Cristo, dijo ella.
[Estamos en WhatsApp. Empieza a seguirnos ahora]
The 31-year-old woman's husband recently divorced her following her expulsion from the family homestead in Jamaame village, Kismayo in March, said the mother of children ages 5, 7 and 9.
El esposo de la mujer de 31 años recientemente se divorció de ella tras su expulsión de la propiedad familiar en la aldea de Jamaame, Kismayo en marzo, dijo la madre de niños de 5, 7 y 9 años.
"I do not regret embracing Christianity; I have great peace in my heart," the mother, unidentified for security reasons, told Morning Star News. "Issa [Jesus] has been providing for me and the children for the last three months, and I know He will continue providing."
"No me arrepiento de abrazar el cristianismo; tengo gran paz en mi corazón", la madre, no identificada por razones de seguridad, le dijo a Morning Star News. "Issa [Jesús] ha estado proveyendo para mí y los niños durante los últimos tres meses, y sé que Él continuará proveyendo".
A Christian worker had shown her and her children the "Jesus Film" on Christmas Eve, she said.
Un trabajador cristiano le había mostrado a ella y a sus hijos la "Película de Jesús" en Nochebuena, dijo ella.
"On January 20, I then decided to surrender my life to the Lordship of Issa, and since that time, I experienced amazing peace in my heart and life," she told Morning Star News by telephone. "But as I continued watching the film while my husband was doing small business about 100 kilometers (62 miles) away in Lower Juba, I felt the need to share it with my parents."
"El 20 de enero, entonces decidí entregar mi vida al Señorío de Issa, y desde ese momento, experimenté una paz increíble en mi corazón y vida", le dijo a Morning Star News por teléfono. "Pero mientras continuaba viendo la película mientras mi esposo hacía pequeños negocios a unos 100 kilómetros (62 millas) de distancia en Lower Juba, sentí la necesidad de compartirla con mis padres".
On March 1, during Ramadan, she showed the film to her mother. Her mother asked questions that she was unable to answer, so she invited her father to watch the film; the family watched it together on March 4.
El 1 de marzo, durante el Ramadán, le mostró la película a su madre. Su madre hizo preguntas que ella no pudo responder, así que invitó a su padre a ver la película; la familia la vio junta el 4 de marzo.
"While watching the film on the suffering of Jesus on the cross, I found myself shedding tears and uttering the words, 'Oh, an innocent Son of God suffering for the sins of humanity,'" she said. "My father was shocked to see me crying and asked why I was crying. He felt troubled with the uttering of Jesus as the Son of God."
"Mientras veía la película sobre el sufrimiento de Jesús en la cruz, me encontré derramando lágrimas y pronunciando las palabras, 'Oh, un Hijo inocente de Dios sufriendo por los pecados de la humanidad'", dijo ella. "Mi padre se sorprendió al verme llorar y preguntó por qué estaba llorando. Se sintió perturbado con la pronunciación de Jesús como el Hijo de Dios".
Her father told her that Christ was not the Son of God but only one of the prophets sent by Allah, adding, "The film is misleading and not from God --- it is led by the devil."
Su padre le dijo que Cristo no era el Hijo de Dios sino solo uno de los profetas enviados por Alá, añadiendo, "La película es engañosa y no es de Dios --- está dirigida por el diablo".
When she protested and replied that he was incorrect, he replied, "I have no room for you in my house anymore. Just go away with your children," she said.
Cuando ella protestó y respondió que él estaba incorrecto, él respondió, "Ya no tengo lugar para ti en mi casa. Solo vete con tus hijos", dijo ella.
Her father immediately phoned her husband.
Su padre inmediatamente llamó por teléfono a su esposo.
"My husband sided with my father that I should go away, and that I should not return to him," she said.
"Mi esposo se puso del lado de mi padre de que yo debería irme, y que no debería regresar a él", dijo ella.
Her father gave her three months to decide whether to return to Islam and her husband, she said.
Su padre le dio tres meses para decidir si regresar al Islam y a su esposo, dijo ella.
"My mother tried to intervene, but my father became more furious and chased me and my mother away," she said. "After a month, my mother denounced the Christian faith and returned to my father."
"Mi madre trató de intervenir, pero mi padre se puso más furioso y nos echó a mí y a mi madre", dijo ella. "Después de un mes, mi madre denunció la fe cristiana y regresó a mi padre".
On June 10, she told Morning Star News that her husband had divorced her according to Islamic law.
El 10 de junio, le dijo a Morning Star News que su esposo se había divorciado de ella según la ley islámica.
"When I received a phone call from my husband concerning my faith in Issa, I told him that I am still a believer of Issa as my Lord and Savior," she said. "My husband then pronounced the Islamic phrase, 'I divorce you,' and that was the end of my marriage with him."
"Cuando recibí una llamada telefónica de mi esposo concerniente a mi fe en Issa, le dije que aún soy una creyente de Issa como mi Señor y Salvador", dijo ella. "Mi esposo entonces pronunció la frase islámica, 'Me divorcio de ti', y ese fue el fin de mi matrimonio con él".
Relatives and other members of the Muslim community have threatened to kill her, she said.
Parientes y otros miembros de la comunidad musulmana han amenazado con matarla, dijo ella.
"I have received threatening messages from two of my relatives that it is better that they kill me than I be a Christian, since I have become an apostate and should be killed," she said.
"He recibido mensajes amenazantes de dos de mis parientes de que es mejor que me maten a que yo sea cristiana, ya que me he convertido en una apóstata y debería ser asesinada", dijo ella.
On June 13, she fled with her children to an area closer to the border with Kenya. Since then, they have been moving from village to village searching for manual work for their daily needs. She said she is in desperate need of financial support to rent a house, cover school fees for her children, and start a small business to support their upkeep.
El 13 de junio, huyó con sus hijos a un área más cerca de la frontera con Kenia. Desde entonces, han estado moviéndose de aldea en aldea buscando trabajo manual para sus necesidades diarias. Dijo que está en necesidad desesperada de apoyo financiero para rentar una casa, cubrir las cuotas escolares de sus hijos, y comenzar un pequeño negocio para apoyar su sustento.
"My prayer is that Issa, who changed my life, may touch my family too," she said. "Please, I need the prayers from Christians at this difficult time. If God guides me to reach Kenya, then I am sure my needs and those of the children will be met by Christians living in different parts of the world."
"Mi oración es que Issa, quien cambió mi vida, pueda tocar a mi familia también", dijo ella. "Por favor, necesito las oraciones de los cristianos en este momento difícil. Si Dios me guía para llegar a Kenia, entonces estoy segura de que mis necesidades y las de los niños serán satisfechas por cristianos viviendo en diferentes partes del mundo".
Somalia's constitution establishes Islam as the state religion and prohibits the propagation of any other religion, according to the U.S. State Department. It also requires that laws comply with Sharia (Islamic law) principles, with no exceptions in application for non-Muslims.
La constitución de Somalia establece al Islam como la religión del estado y prohíbe la propagación de cualquier otra religión, según el Departamento de Estado de EE.UU. También requiere que las leyes cumplan con los principios de la Sharia (ley islámica), sin excepciones en aplicación para no musulmanes.
The death penalty for apostasy is part of Islamic law according to mainstream schools of Islamic jurisprudence. An Islamic extremist group in Somalia, Al Shabaab, is allied with al Qaeda and adheres to the teachings.
La pena de muerte por apostasía es parte de la ley islámica según las escuelas principales de jurisprudencia islámica. Un grupo extremista islámico en Somalia, Al Shabaab, está aliado con al Qaeda y se adhiere a las enseñanzas.
Al Shabaab or Al Shabaab sympathizers have also killed several non-local people in northern Kenya since 2011, when Kenyan forces led an African coalition into Somalia against the rebels in response to terrorist attacks on tourists and others on Kenya's coast.
Al Shabaab o simpatizantes de Al Shabaab también han matado a varios no locales en el norte de Kenia desde 2011, cuando las fuerzas kenianas lideraron una coalición africana hacia Somalia contra los rebeldes en respuesta a ataques terroristas contra turistas y otros en la costa de Kenia.
Somalia is ranked No. 2 on Christian support group Open Doors' 2025 World Watch List of the 50 countries where it's most difficult to be a Christian.
Somalia está clasificada No. 2 en la Lista Mundial de Vigilancia 2025 del grupo de apoyo cristiano Open Doors de los 50 países donde es más difícil ser cristiano.
This article was published at Morning Star News
Este artículo fue publicado en Morning Star News